The seal (timbre) mentioned
in Article 26, above, appears to have been the Coat of Arms of the reigning
monarch which was embossed in the upper left corner of the sheet. Many
but not all sheets of stamped paper issued between 1824 and 1888 bear this
|Article 11: All
Titles or Appointments (despachos) issued with the signature of the King
will be written on paper of the first class; and those issued without the
signature of the King will be classified according to the following schedule
|Amount of Salary
|Up to 4,400 reales
|From 4,401 to 6,600
|From 6,601 to 8,800
|From 8,801 reales
Article 12: All
public employees, except those of the army, must have their commissions
executed on the proper stamped paper, or they will not be recognized as
Article 13: This provision
(Art. 12) includes municipal employees and those of any association.
Article 14: The books
of the income producing properties of the Churches, and the Parishes in
which are recorded the entries of marriages, births, and deaths, will be
written on paper of the fourth class.
Article 15: The funds
of the income producing, properties of the Churches and the funds of the
Parishes will pay the cost of their books, and if these lack funds, those
interested in the recording of the entries will pay for the stamped paper.
Article 16: Houses
of Beneficence and Charity will continue to enjoy, as heretofore, the privilege
of using stamped paper for the poor (papel de pobres).
Article 17: The memoranda
of debtors presented in Court for the order of payment or execution will
be written on paper of the fourth class.
Article 18: The books
of the minutes of corporations, fraternities, brotherhoods, and any other
associations will be formed on paper of the fourth class.
Article 19: The powers
of attorney which are executed for the administration of property, the
collection of money, the liquidation of property, settlements, the adjustment
of differences, and for any other purpose, whose amount exceeds one
thousand ducats, for which, by the instruction of 1794, the use of paper
of the first class is prescribed, will be written on that paper, and not
on paper of the fourth class, as has been the custom.
Article 20: To
be valid, any obligation, or agreement, which is executed under the private
signature of the parties must be written on paper of the fourth class.
Article 21: The placards,
handwritten or printed, in which are announced public shows of any
kind, the books for sale in bookstores, and other places, and all announcements
which are in any manner of private interest, will be written on stamped
paper of the fourth class.
Article 22: Public
Officials of all classes, including Magistrates and clerks of the Courts,
who in any manner fail in compliance with this decree, by admitting and
recognizing as valid for any purpose, both documents which are executed
or issued on ordinary paper and these on stamped paper which is not
of the proper class, will be subject for the first of time to a penalty
of three times the value of the stamped paper which should have been used,
to be paid by presenting stamped paper equivalent to three times the amount
due, which will be cancelled at the time of presentation; for the second
offense the penalty twice as great as that incurred for the first
offense, to be paid in the same manner, and to six months suspension
from office without salary; and for the third offense, absolute and perpetual
deprivation of office and the payment of the amount paid for the first
Article 23: The
same penalties will be imposed upon the Acriveners and clerks of the Courts
who commit fraud or are wrongfully silent to the increase of
the stamped paper by the difference between the cost of official paper
and the greater cost of stamped paper of the fourth class, or who delay
the delivery of its value to the Treasury, it being understood
that this sum is the first which should be collected in a sentence to pay
Article 24: The
judges and courts are made responsible for taking such action as will insure
compliance with the foregoing provision, and to that end will take
opportune measures to insure the payment of the delinquent taxes.
Article 25: The manufacture
and sale of stamped paper pertains exclusively to the State, and shall
not be engaged in except for the account of the Government, and by those
employees whom the Government designates for this purpose. Those
who without this authorization manufacture or sell stamped paper will incur
the same penalty as those who counterfeit and distribute counterfeit money,
and will be judged in accordance with the law promulgated or which will
be promulgated, for this class of crimes.
Article 26: In order
to prevent fraud of this kind, and in order that it may be discovered
with facility if it should occur, the Government will take all possible
measures and precautions, both with respect to the quality, make (marca),
and watermark (transparencia) of the paper, and with respect to the stamps
(sellos) and seal (timbre), inserting cunning and very secret marks
which serve as proof of genuineness in every case. The designs and
secret marks will be different for each stamp, and some, even though not
all will be changed annually.
Article 27: Care will
be taken to insure that the stamped paper of all classes is of the best
quality in smoothness, whiteness, sizing, pulp and weight, in order that
the consumers may not have reason for complaint, and in order that the
documents which are consigned in writing to said paper may
be permanent and legible for all time.
Article 28: The
Government will formulate suitable instructions for the execution of the
present decree, and for the best and most economical administration of
this tax, and will fix the date from which the provisions comprehend
in the preceding articles shall be in force with respect to the new
objects to which the use of stamped paper is extended.